X
Obrir/tancar menú

Ajuntament de Sant Pol de Mar

Pàgines web
Obrir/tancar menú lateral
A TOCAR FERRO
  • A TOCAR FERRO (Cat )
    L’expressió “tocar ferro”, d’origen medieval, significa prevenir-se contra la mala sort, la desgràcia o l’infortuni. En algunes poblacions costaneres és també un sinònim de tocar mar, tal com passa a Tarragona o El Masnou. Es creu que aquesta dita ve de l’expressió marinera “Tocar el Hierro”, ja que fins al descobriment d’Amèrica l’illa canària de El Hierro era considerada la fi del món.
    A Sant Pol de Mar, anar “A tocar ferro” és una expressió popular que significa haver arribat al capdavall de l’avinguda del Dr. Furest, coneguda com La Punta. Malgrat això, les baranes del passeig eren de fusta per no rovellar-se en contacte amb el mar, de manera que molta canalla, durant la primera meitat del segle XX, buscava la literalitat de l’expressió anant a tocar el ferro rovellat de la porta de la casa del Dr. Noguer, que posteriorment va ser l’Hotel Re. D’altres anaven a tocar una tapa de ferro del clavegueram, situada al mateix punt, mirant cap a la platja de Moré, de manera que cadascú utilitzava la imaginació per anar “A tocar ferro”.

    A TOCAR FERRO (Es )
    La expresión "tocar ferro" (tocar hierro, en catalán), de origen medieval, significa prevenirse contra la mala suerte, la desgracia o el infortunio. En algunas poblaciones costeras es también un sinónimo de tocar el mar, como ocurre en Tarragona o El Masnou. Se cree que este dicho viene de la expresión marinera “Tocar el Hierro”, puesto que hasta el descubrimiento de América la isla canaria de El Hierro era considerada el fin del mundo.
    En Sant Pol de Mar, ir “A tocar ferro” es una expresión popular que significa haber llegado al final de la avenida del Dr. Furest, conocida como La Punta. Sin embargo, las barandillas del paseo eran de madera para no oxidarse en contacto con el mar, por lo que muchos niños, durante la primera mitad del siglo XX, buscaban la literalidad de la expresión yendo a tocar el hierro oxidado de la puerta de la casa del Dr. Noguer, que posteriormente fue el Hotel Re. Otros iban a tocar una tapa de hierro del alcantarillado, situada en el mismo punto, mirando hacia la playa de Moré, de modo que cada uno utilizaba la imaginación para ir “A tocar ferro”.

    A TOCAR FERRO (En )
    The expression "tocar ferro" (to touch iron, in Catalan) has a medieval origin. It means to guard oneself against bad luck, misfortune or trouble. In some coastal towns it is also a synonym for touching the sea, as in Tarragona or El Masnou. It is believed that this saying comes from the Spanish marine expression “Tocar el Hierro”, because until the discovery of America the Canary Island of El Hierro was considered the end of the world.
    In Sant Pol de Mar, the popular expression of going to “A tocar ferro” has the meaning of reach the end of Dr. Furest Avenue, also known as La Punta (The Edge). However, the railings of the promenade were made of wood so as not to rust in contact with the sea, and that’s why many children, during the first half of the 20th century, took the literalness of the expression going to touch the rusty iron door of Dr. Noguer’s house, which later became the Re Hotel. Others used to touch an iron manhole cover, located at the same point, looking towards Moré beach, so everyone used their imagination to go “A tocar ferro”.


    Última casa del Passeig de La Punta, que posteriorment seria l'Hotel Re (1940-1950). Casa del Dr. Nogué.


    Hotel Re (1960)

 
Versió per imprimir
Pujar al principi de la pàgina